Tag Archives: Syria

Syria 4 years on シリア4年後

Video
Syria 4 years on シリア4年後

英国では、Mother’s Day 母の日ですが、、、
Syrian Civil War シリア内戦の始まりとされている
抗議デモがダマスカス ( Damascus ) や アレッポ( Aleppo ) などで
起きた2011年3月15日から4年が経ちました。

Syria crisis: 4 years on│14 million children in danger

Syria crisis: Four years on│Safa’s story

BBC News | Syria ‘failed by UN Security Council’, say aid agencies

昨日、ロンドンでは抗議集会とデモ行進も。

Protest in London marking 4th anniversary of Syrian Civil War

当時、
東日本大震災に関する報道で連日、英紙の一面が独占されていたのが
シリアのニュースに切り替わっていたものの、原発事故が悪化し、
また「アラブの春」関連のニュースは、前年から、ずっと続いていたので
実は、あまり、シリアのニュースには注意を払っておりませんでした。
もともとは、平和的なデモであったのが、泥沼化し、
4年後、こんな状況になっているとは全く想像していなかったのです。

ところで
上のニュースのBBC超有名ジャーナリストJeremy Bowenが、先月
President Bashar al-Assad ( バッシャール・アル=アサド大統領 )に
インタビューをし、BBC Breakfastという朝のワイドショーから
BBC24ニュースチャンネルまで、その一部 ( 主に、樽爆弾の部分 ) が
繰り返し報道され、インタビュー全体も、BBC ニュースのサイトだけでなく
オンデマンドのBBC iPlayer、ついでYouTubeでも配信されました。

Syria conflict: BBC exclusive interview with President Bashar al-Assad (FULL)

30分近くあるので、通して全部見たのは一回だけで、
大雑把内容以外は忘れてしまっていたのですが、
全文字起こしが、下のサイトに、ありました。
しかも便利なことにジェレミー・ボーウェンの質問部分には
全て番号がふられています。

Syria President Assad interview with BBC – Full text

ちなみに、上の動画は、Question1 から始まります。

President Assad interview with BBC – Full text

President Bashar al-Assad has undertaken an interview with the BBC Middle East editor Jeremy Bowen. You can find the full interview on the BBC website here.

The full text of the interview as published on the Syrian Arab News Agency (SANA) is as follows:

“President al-Assad to BBC News: we are defending civilians, and making dialogue

10/02/2015

Interview given by H.E. President Bashar al-Assad to BBC News, following is the full text:

Welcome to a BBC News Special. I am Jeremy Bowen. I am in Damascus, in the Presidential Palace, the complex which overlooks Damascus city; and here we have been interviewing the president of Syria, Bashar al-Assad.

Question 1: Mr. President, you’ve lost control of large areas of Syria. The jihadist group that calls itself Islamic State has emerged. There are perhaps 200,000 Syrians dead, millions have lost their homes. The UN envoy Staffan de Mistura has called this the most serious humanitarian crisis in the world since the Second World War. Has Syria become a failed state?

President Assad: No, as long as the government and the state institutions are fulfilling their duty towards the Syrian people, we cannot talk about failed states. Talking about losing control is something completely different. It’s like if you have an invasion of terrorists coming from abroad, and the government is doing its job in fighting and defending its country.

Question 2: Can we briefly go back to when all this started in 2011? You said that there were mistakes made in the handling of those early demonstrations. Did you make mistakes yourself?

President Assad: No, I never said we made mistakes in handling this. I always say that anyone could make mistakes, but there’s a difference between-

Question 3: Did you make mistakes?

President Assad: There is a difference between talking, or asking your question, about policies and about practice. There’s a big difference. If we go back to polices, we took the decision to fight terrorism from the very beginning, we took the decision to make dialogue on the national level, and I think those policies are correct. While, if you want to talk about mistakes in practice and that some mistakes were committed towards some civilians, that happened from time to time, and some people were punished for these mistakes.

Question 4: But you didn’t make mistakes personally in the handling of the crisis?

President Assad: I said every person makes mistakes every day, otherwise if you deny the mistakes; you deny the human nature of the people.

Question 5: You talked about the influence of terrorism, as you called it, from the very beginning, but I was able as a reporter to go to some of those early demonstrations inside Damascus, in areas outside as well, and people there were not saying they wanted an Islamic caliphate. They were saying they wanted freedom, democracy, not the kind of vision that IS have now for the country. Do you think you’ve got it wrong?

President Assad: You in the West called it, at that time, and some still talk about that period as “peaceful-demonstration period” and I will tell you that during the first few weeks, many policemen were killed, shot dead. I don’t think they were shot dead and killed by the sound waves of the demonstrators. So, it was just a fantasy to talk about this. We have to talk about facts. From the very beginning, the demonstrations weren’t peaceful. Some who joined those demonstrations, they wanted democracy, that’s true, but that’s not the general case. This is first. Second, you’re talking about 140 – the highest number of demonstrations in one day, all over Syria – 140,000. Let’s make it one million, let’s say I’m minimizing the number. I’m not, but let’s say that. Make them one million. One million from 24 million Syrians is nothing.

Question 6: Now, in 2012, I spoke – I was in Duma which is a suburb of Damascus, as you know, which has been held by armed groups, armed rebel groups – and I spoke to a man there who said he defected from the Syrian Army and this is a quote, he said “I’ve escaped because I can’t see my people, my Syrian family, being killed by our hands,” and he meant the hands of the Syrian Armed Forces. Do you think that some of the activities of the Syrian Army helped create the nightmare that Syria is in right now?

President Assad: If you’re talking about the conflict taking the military shape, any war is a bad war, and in any war you have civilian casualties. That’s why every war is a bad war. So, you cannot talk about a benign war without casualties. It could have happened, but it was not policy. When you talk about governments, you talk about policy. What decisions we make on a political level? As I said; fighting terrorism, defending civilians, we are defending civilians, and making dialogue. And if we were the one who killed our people, as they said, how could we withstand four years while the people are against us, supposedly, and the West, and the regional countries, and I spent four years in my position with the government, with the army, with the institutions, without public support? That’s impossible. That’s mentally unpalatable.

Question 7: When you talk about terrorism versus what you represent, I mean, you know the accusation that has been made, that you have concentrated your forces in recent years against the non-jihadist parts of the armed resistance, the armed opposition to you, and that you have tried to give the Syrians, essentially, a false choice between you and between the likes of Al Qaeda and Islamic State, by trying to eliminate the middle ground. Perhaps it’s worked well as a political tactic, hasn’t it? Was that your idea?

President Assad: Anyway, Obama answered your question when he said a few months ago that waiting for, or depending on, what they called- the so-called moderate opposition, was a fantasy. It was but a dream. This is reality. So if I want to-

Question 8: They’re still trying to build up what they call this moderate opposition, aren’t’ they? But this time to fight against the Islamic State.

President Assad: But they said it’s a fantasy, he said it’s a fantasy, we all know it’s a fantasy. Even in the Western media outlets, they are talking about the ISIS, and al-Nusra, and Al Qaeda affiliates, organizations and groups prevailing. It doesn’t happen suddenly. It’s illogical, unrealistic to suddenly shift from moderate to extremist. They have the same grassroots.

Question 9: I’ve met some of those fighters, and they’ve said to me explicitly “we are not extremists, we are not Al Qaeda, we are not ISIS.” They’ve said “if Islamic State came here, they’d kill us.” I met one group last year, actually in Damascus, who said “we’d like a country a bit more like Malaysia or Turkey.” I mean, that is not jihadist, that is not dangerous, is it?

President Assad: So, why did the so-called moderate opposition evaporate? That is the question. If you have answered-

Question 10: Some say that’s because you’ve attacked them. Because you’ve killed them.

President Assad: Why didn’t we attack the extremists, like ISIS?

Question 11: That’s my question. Have you attacked them in the same force?

President Assad: You can say that the government and the President are shooting themselves in the foot. We ask the ISIS and al-Nusra to attack our military bases, to kill our soldiers, to kidnap our supporters, in order to eliminate the moderate opposition. Is that realistic? Nobody can accept it.

Question 12: I’ve spent time on the frontline with soldiers from the Syrian Army who insisted that they were patriotic, that they were patriots, they weren’t cold-blooded killers, but I’ve also interviewed people, and so have many other journalists and human rights people and so on, who say that they have suffered badly at the hands of Syrian soldiers. They can’t all have been lying, surely.

President Assad: How, how surely? Why are you sure?

Question 13: Well, because the weighted testimony, Human Rights Watch for example, 30th of January this year, has said that forces loyal to Bashar Assad, “have deliberately and viciously attacked civilians in opposition-held areas using indiscriminate weapons, notoriously barrel bombs.”

President Assad: This is a childish story they keep repeating in the West.

Question 14: It’s childish?

President Assad: Childish. Why? Again, if somebody who’s against his people, and against the regional powers, and the great powers, and the West, and survives, how? If you kill the Syrian people, do they support you, or do they become against you? As long as you have the public support, it means that you are defending the people. If you kill the people, they will be against you. That’s common logic, common sense.

Question 15: What about barrel bombs? You don’t deny that your forces use them?

President Assad: I know about the army. They use bullets, missiles, and bombs. I haven’t heard of an army using barrels or maybe cooking pots.

Question 16: Large barrels full of explosives and projectiles which are dropped from helicopters, and explode with devastating effect. There’s been a lot of testimony about this thing.

President Assad: They are called bombs. We have bombs, missiles, and bullets.

Question 17: But you wouldn’t deny that, included under the category of bombs, are these barrel bombs, which are indiscriminate weapons?

President Assad: No, there are no indiscriminate weapons. When you shoot, you aim, and when you aim, you aim at terrorists in order to protect civilians. Again, if you’re talking about casualties, that’s war. You cannot have war without casualties.

Question 18: There are always casualties in war, and civilians die as well, but it is the responsibility under international humanitarian law for belligerents from both sides to do everything they can to protect civilians, and the accusation against the Syrian Army is that by using barrel bombs, indiscriminate weapons – and Staffan de Mistura, again, the UN envoy, he’s talked about the constant fear of barrel bombs – means that you are not respecting humanitarian law by protecting your own people. What do you say to that?

President Assad: First of all, we’ve been attacked in Damascus and in Aleppo, we’ve been attacked by rebels, not vice versa. They’ve been attacking the Syrians with mortars, so you have to retaliate and defend your people. That’s self-evident. Second, again, you are talking about somebody, the government, who is killing its people, and the people supporting the government. This is contradiction. There’s no logic. But answer, how can you have support and kill people at the same time?

Question 19: Of course you have many supporters among part of the Syrian population, but in areas held by the rebels, the accusation is your people have used indiscriminate weapons which they may well have attacked places where there are armed rebels, but because there are civilians there, civilians have also died, and if you used less indiscriminate weapons, like barrels bombs, then this kind of thing would not be happening.02

President Assad: During the war, you can have any kind of incrimination, any kind of allegations, every party could blame the others, but you have to talk about the reality. The families of those fighters, they came to the government in order to have refuge, not vice versa. You can go now and see where they live and who takes care of them. If we would kill civilians, civilians should have fled to the other side, not come to us.

Question 20: Now, if you stopped barrel bombing, and it does happen, would you not help your own case internationally? There are people now who are saying that you are a potential partner in the fight against the Islamic State and that you could be part of the solution, not part of the problem, and it would be quite an easy thing, wouldn’t it, simply to order your generals, to say “look, no more of these attacks,” and that would be… that would no doubt would improve your international standing, would it not?

President Assad: So, the first part of your question is about asking us to stop fulfilling our duty to defend our people against the terrorists?

Question 21: So, that’s legitimate use of force?

President Assad: Of course.

Question 22: Including barrel bombs?

President Assad: There are no barrel bombs.

Question 23: You don’t have barrel bombs at all?

President Assad: We don’t have barrels. Again, it’s like talking about cooking pots. So, we don’t have cooking pots. We only have, like any regular army, we have bombs, we have missiles, we have bullets, and etcetera.

Question 24: You’ve given up your chemical weapons arsenal, but as you know that this last week, the international organization which disposed of the weapons, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, condemned the use of chlorine gas here in Syria, saying with a high degree of confidence it was used last summer, not blaming any side, but saying that at the same time as these attacks, 32 out of 37 people interviewed said they heard or seen helicopters near the village. Now, the armed groups, the rebels, don’t have helicopters. Your side has helicopters. Have they been using chlorine gas to attack?

President Assad: Chlorine gas exists in any factory, in any house in Syria, in anywhere in the world. It’s not a military material.

Question 25: It can be militarized.

President Assad: Anything can be militarized. This is first-

Question 26: Is chlorine gas being militarized?

President Assad: Second, if you want to use gas as a WMD, you have to talk about thousands or maybe tens of thousands of victims in a few hours. That didn’t happen in Syria. Third, we could with our ordinary armaments-

Question 27: It did happen, last summer, in August of the previous year, 2013, of course.

President Assad: Who verified who threw that gas on who? Who verified the numbers?

Question 28: Your side didn’t do that attack?

President Assad: No. definitely not. We were close to the degree that we could affect ourselves. Second, the number of the victims wasn’t as they exaggerated in the media. So it’s not a WMD, it’s not about gas, it’s something… we don’t know what it is, because we didn’t exist in that region.

Question 29: So you’re not using chlorine gas?

President Assad: No, definitely not.

Question 30: On the fight against the Islamic State and Al Qaeda, the U.S. and others have said you cannot be a partner in that fight. Would you like to be a partner, would you like to join-

President Assad: Partner with who?

Question 31: Partner with the countries that are attacking Islamic State at the moment.

President Assad: Do you mean the alliance?

Question 32: The Jordanians-

President Assad: No, definitely, we cannot, and we don’t have the will, and we don’t want, for one simple reason; because we cannot be in an alliance with a country who supports terrorism.

Question 33: Which country?

President Assad: Because you are fighting terrorism. Those countries who make up the alliance, mainly most of them, support terrorism.

Question 34: You’ve been very harsh in your criticism of the Saudis. Now, the Saudis say they are against Islamic State. They are frightened of Islamic State because Islamic State do not want a royal family in Saudi Arabia, so isn’t it logical that they want them out? Why would they support them?

President Assad: First of all, the source of this Islamic State ideology and other Al Qaeda-affiliated groups is the Wahabis that are being supported by the royal family in Saudi Arabia. So, just to say that we do and we don’t, this doesn’t matter; it’s what you do, what is the action you are taking in order to prove that what you are saying is correct.

Question 35: So, you are saying then that the Saudis bear a high degree of responsibility for the emergence of these ideologies and of these armed groups.

President Assad: Definitely, there’s no question

Question 36: So, why have they rounded up and imprisoned so many Al Qaeda sympathizers inside Saudi Arabia itself?

President Assad: I think what they think is that once it’s going to be their turn, because the society in that kingdom is more inclined to be ISIS and to accept such ideologies as the Islamic State, that’s why.

Question 37: Let’s talk about American attitudes. Your departure from office is still official American policy, but there are signs that they are softening. Secretary of State John Kerry recently said that instead of saying… he said that you should change your policies, that it’s time for President Assad to put the people first, think about the consequences. So, is that a lifeline that he’s offering? Is he softening in his attitude? Do you believe that you are now being seen as part of the solution?05

President Assad: First of all, we don’t breathe through the Americans, we only breathe through our citizens. That’s how we breathe. This is first. So, it’s not a lifeline for us. Second, it depends on what he means by changing… what has he said? What’s the word?

Question 38: Put the people first, think about the consequences of their actions. This is seen as a softening because in the past, they’ve said “first of all, Assad must go.”

President Assad: So, second, it depends on what Kerry meant by his statement, or any other official. It’s not about him as a person. Whatever they say, doesn’t mean for us to be puppets. Whatever they say, for us it’s about being independent, to work for our interest, to work for the common interest of others, but we’ll never be puppets who work against our interests for their interests. So you have to ask them what they meant by that statement.

Question 39: But you must… surely… Syria has been very isolated. You’re under sanctions here, people can’t use credit cards, you’ve been cut off from a lot of the commerce of the world. I mean, you must surely welcome a situation which might get you back into the family of nations in a way that you haven’t been since 2011.

President Assad: We’re not against cooperation with any country, we’ll never be. We didn’t start this conflict with the others. They started, they supported terrorists, they gave them the umbrella. It’s not about isolating Syria now; it’s about embargo on the Syrian population or the Syrian citizens. It’s different from isolation. It’s completely different.

Question 40: Do you talk to the Americans? There are American planes in the air above Syria the whole time. Do you coordinate?

President Assad: No, because they don’t talk to anyone unless he’s a puppet, and they easily trampled over the international law, which is about our sovereignty now. So, they don’t talk to us, we don’t talk to them.

Question 41: But I’m curious, that at a time when there are… there’s the American military in the air above Syria, and your people are in the air, your air force, the Syrian air force, is in the air above Syria, that there haven’t been any incidents between the two. No shots seem to have been traded, no planes have been shot down. That suggests to me surely that someone is talking to someone here.01

President Assad: That’s correct, but again, there’s no direct cooperation.

Question 42: Direct? Is it via Iraq? That’s what some people say.

President Assad: Through third parties, more than one party, Iraq and other countries. Sometimes they convey messages, general messages, but there’s nothing tactical.

Question 43: So, they don’t tell you “we’re going to be bombing at Raqqa at 10 o’clock this evening, please keep out of the way?”

President Assad: We knew about the campaign before it’s started, but we didn’t know about the details.

Question 44: And is that a continuing dialogue that you have through third parties?

President Assad: There’s no dialogue. There’s, let’s say, information. But not dialogue.

Question 45: They tell you things?

President Assad: Something like this.

Question 46: Do you tell them things?

President Assad: No.

Question 47: And apart from Iraq, which other countries-

President Assad: When we do something in our territory, or on our territory, we don’t ask anyone, we don’t tell anyone. We just do it.

Question 48: You don’t say, “Look, if you see Syrian helicopters over a certain area at this hour, please don’t shoot them down?”

President Assad: No. That’s I mean, there’s no tactical cooperation, or through third party cooperation.

Question 49: Does the bombing of IS benefit your government? Chuck Hagel, the former U.S. Defense Secretary, certainly said that the bombing benefitted you, and he resigned shortly after he said that. Do you feel safer as a result of the fact that the Americans are helping you take care of your enemies?

President Assad: That question is contradicting with the first question when you said that we were supporting ISIS in order to get rid of the moderates. If we are against ISIS, we don’t support ISIS. So, this question is more realistic. Yes, it will have some benefits, but if it was more serious and more effective and more efficient. It’s not that much.

Question 50: Can we talk about the humanitarian situation a little bit? One of the effective military tactics your… the Syrian Army has used, is to isolate areas held by rebels, and effectively to starve them out. But that has had the effect also to starve the civilians, and that, again, is against the laws of war, starving civilians.

President Assad: That’s not correct for one reason, because in most of the areas where the rebels took over, the civilians fled and came to our areas, so in most of the areas that we encircle and attack are only militants.

Question 51: They may have come to your areas, not because they want to come, but because their areas are being heavily bombed. I’ve been in some of the suburbs of Damascus, which are a huge contrast to here in the center, where sometimes rubble, you know, 20 meters high. And no wonder people want to get out of there.

President Assad: No, that’s not realistic for one reason, because the natural reaction of any person, of the people, of the families, of the population, is to flee from any area where they expect a conflict. That’s why they flee that area, because they expect fighting between the army and the militants. They flee that area, and they come to the government.

Question 52: It is the case though, that your government has restricted the supply of medicines to rebel-held areas. Elizabeth Hoff, Syria representative of the World Health Organization, said at the end of last year that the government is restricting what is sent to rebel-held areas. Do you accept that is a problem for the civilians who are still in those areas?

President Assad: You know the northern city of al-Raqqa, that’s been taken over by al-Nusra first then later ISIS, you know that?

Question 53: Yeah.

President Assad: You know that till this moment, we still send them food and medicines and everything. So how can we do it for any other area in Syria?

Question 54: Valerie Amos, who is the UN Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, said in a statement to the UN Security Council in the end of January of this year, that… she criticized very harshly what Islamic State and others are doing, but she also said the government’s failing, she said, for example, last year, there were 16 requests for aid convoys, 8 convoys, into Eastern Ghouta, near Damascus, only 4 were carried out, the other 12 requests were, “unanswered, denied, or subject to conditions that could not be accommodated.” And so, for them, that adds up to the Syrian government blocking aid convoys to civilians in those areas.

President Assad: These same areas are shelling Damascus every day. The same area that she’s talking about. How can we prevent them from food, and we cannot prevent them from having armaments?

Question 55: What are you saying, that they should bring in food themselves rather than just shells?

President Assad: No, I mean that if we can prevent the food from accessing those areas, can’t we prevent the armaments from accessing the same areas? How can we allow the armaments to cross?

Question 56: I don’t know how you run the war, but what I said, the UN is saying-

President Assad: Yes, that’s what I’m asking. I’m just pointing to the contradictions in their statements, just to know. If you can prevent food from accessing, you can prevent armaments, and definitely the priority for us as a government is to prevent the armaments from crossing.

Question 57: So, if civilians suffer as a result of the lack of these convoys, that for you is unavoidable, collateral damage?

President Assad: No, we are talking about unrealistic, non-objective statements. We cannot discuss it as a fact. You know, this is part of the propaganda against Syria for the last four years. So, whenever Amos or any other official or any other organization says something against us, it doesn’t mean it’s real. We have to verify what they say, and is it part of the propaganda, is it politicized, or what.

Question 58: Do you see yourself as the great survivor now of Middle Eastern leaders? President Obama called for you to step down as early as 2011. In 2013, there were lots of reports that you fled to a Russian warship in the Mediterranean, but you’re still here, your family is still here. Do you think that, looking back on it, that you’ve had a lucky escape?

President Assad: No, for one reason; because it wasn’t about me, to survive, it was about Syria, it was about terrorism, it was about changing the state and president because they don’t like the state or the president, they don’t like their polices. That’s what this is about. It’s not a personalized problem, they want to personalize it to link everything to the president.

Question 59: But what a price to pay! Syria is in ruins, there are hundreds of thousands of people dead. You’ve been the commander, you must bear command responsibility for some of that.

President Assad: Yes, according to the constitution and according to the ethics of your job, it is your duty to protect your country when it’s under attack, not to flee and run away, and that’s what we’ve been doing.

Question 60: I spoke a teacher who comes from Qaboun, which is an area which is being held by the rebels, after her school was hit, and she said the shelling is coming from the Syrian Army side. She said it’s the president’s responsibility to keep children out of this war. It’s okay for him to fight the terrorists, but what have children done to deserve this? They don’t have weapons. He needs, both sides she said, but he needs to stop shelling the schools. What is your message to her?

President Assad: What is the aim of shelling schools, realistically? Why would a government shell a school? What do we gain from that?

Question 61: Have you shelled schools?

President Assad: Why? No, definitely not. Why? Because we don’t have an interest. Put aside the duty, put aside the morals of the issue, talk realistically: what is the aim of any army to shell a school?

Question 62: Do you deny any-

President Assad: The government is going to pay to rebuild the school. We’re still paying to maintain the destroyed schools. How can we shell schools? Why do you want to kill students and children? What do we get?

Question 63: You’d say that teacher had the wrong idea?

President Assad: Again, it’s different between having casualties during the war, because that’s a war, and every war in the world has these side effects, and between aiming at schools. That’s the big difference. There’s no way to aim at schools.

Question 64: What keeps you awake at night?

President Assad: What keeps me awake at night? Many reasons that could affect any human. Life. Could be personal, could be work.

Question 65: Your job?

President Assad: Could be the job, could be personal, like anyone, I’m human. Anything could affect any human, I’m human; I will be affected by the same factors.

Question 66: Have you thought about those casualties, and felt or understood the pain of their families and of the people wounded and killed and injured?

President Assad: This is something we live in every day. Whether they are from the opposition, from the other side, or whether they are supporters, we live with it. We are humans, we live with casualties, with the death issues on daily basis. There are families who lost their dear ones, I lost members of my family, I lost friends, I lost people I work with. This is something we live with every day in pain.

Question 67: President Assad, thank you very much.

President Assad: Thank you”

http://tradebridgeconsultants.com/news/government/president-assad-interview-with-bbc-full-text/
より

IMG_0631

Advertisements

IS脱走者が証言: 後藤健二さんはJihadi Johnが殺害(動画と訳)

Video
IS脱走者が証言: 後藤健二さんはJihadi Johnが殺害(動画と訳)

IS Defector: ‘I Saw Jihadi John Kill Hostage Kenji Goto’
( IS逃亡者「ジハーディ・ジョンが後藤健二さんを殺すところを見た。」)

日本は既に3月11日、東日本大震災の日ですが
今、東京大空襲のニュースをやっているかも、と
普段あまり見ないSKY ニュースを見始めたら
この驚愕のニュースが飛びこんで来ました。

Sky News speaks exclusively to a former member of Islamic State who claims he witnessed the man known as Jihadi John murder Japanese hostage Kenji Goto.
SKYニュースは、
ジハーディ・ジョンと知られる男が日本人ジャーナリスト後藤健二さんを
殺害するところを目撃したと主張する元イスラーム国のメンバーに
独占取材をしました。

The former translator, “Saleh”, said Mohammed Emwazi’s murderous influence among the group is feared and respected, and that foreign hostages are routinely subjected to mock executions.
( イスラーム国で ) 通訳であった 「Saleh セイリー」によると
Mohammed Emwazi ムハメッド・エムワジ は、
グループ( イスラーム国)に残忍な影響力を持ち怖れられ尊敬されており、
また、人質達に対して、しょっちゅう、処刑の真似が行われていたそうです。

YouTubeに、インタビュー動画があがっていたので
ざっと、補足しながら意訳しますが、
おそらく後藤健二さんを安心させるために
Abu Saadというアラブ名を与えていた事や
人質たちに、何度も処刑シーンのリハーサルを繰り返し
最後まで、実際には殺さないからと
信じこませる懐柔する役目を負わせられていた事などを語っています。

IS Defector: ‘I Saw Jihadi John Kill Hostage Kenji Goto’

SKY:
話題になっているJihadi Johnジハーディ・ジョンとして知られる男
Mohammed Emwazi ムハメッド・エムワジについてですが、
まず最初に、様々なビデオ登場したのは、本当に、彼で、
あなたは、彼が殺すところを見たんですか?

Saleh:
その通りです。

SKY:
その件について、お聞かせ願いますか?

Saleh
彼が後藤健二さんを殺した時、私は生で目撃しました。
でも、近くではなく、ちょっと離れた所から見ました。

SKY
でも、彼が殺すところを見たんですね?

Saleh
はい

SKY
そして、確かに、彼だったんですね?

Saleh
はい。確かです。確かです。

SKY:
もっと(他の人質も)殺害していると思いますか?

Saleh
私が見たのは健二さんだけです。

SKY
Salehさんは、グループを束ねる男の姿を描写した。
彼がジョンと呼ぶ覆面男、
多くの人がモハメッド・エムワジと呼ぶ男だ。
彼がイスラム国のメディア部門で外国人人質の殺害を担当していると言う。

SKY
彼は殺した後、遺体をどうしましたか?
それとも、殺害後は、そのまま、そこを離れましたか?

Saleh
彼が殺した後は、他の3〜4人が来て、遺体を車に詰め込みました。
その後、ジョンは、(遺体を積んだ車とは) 違う方へと去りました。

SKY
そのまま、どこかへ行ったわけですね。

Saleh
はい

SKY
彼が責任者、、ボスですか?

Saleh
そうかもしれません

SKY
もう少し詳しく説明願えますか?

Saleh
大ボスが、彼らと一緒に、そこにいました。
トルコ人の男が、カメラをそこに置け、だの
場所を変えろ、だの、指示していました。
でも、ジョンは、大ボスです。
いつも、皆に、早く、早く、早く、と
早く終わらせるんだと、言っていました。

SKY
つまり、彼が、急かしていたんですね。

Saleh
はい。

SKY
彼らは、(ジョンを)怖がっていましたか…?
尊敬していましたか?

Saleh
とても、敬っていました。
とても尊敬していました。
彼だけが命令し、他の者は従いました。

SKY
つまり、彼が全ての命令を出していたんですね。

Saleh
そうです。

SKY
一体、どうして、彼には、それほどの力があるのでしょう?
どうして彼はボスとなっているんでしょう?

Saleh
たぶん、ナイフを使うからかもしれません。(実際に殺すからかもしれません)
私にもどうして、彼に力があるのかわかりません。

SKY
おそらく、彼が殺すから、そして
平気で殺せるから、かもしれませんか?

Saleh
そうかもしれません。
殺害ができる男は皆から尊敬されます。

SKY
殺害が、どのように行われているか説明していただけますか?
外国人と、地元民とに対してでは、扱いが違っていましたか?

Saleh
シリア人だったら、誰が殺してもいいんですが
外国人を殺せるのはジョンだけです。

SKY
常にジョンが殺していたんですね?

Saleh
そうです。

(略)

Salehは普段は通訳でしたが、別の仕事もさせられました。
トルコ人の男から、人質を、命に別状はないと
安心させる役目が与えられていたのです。
そして人質たち対しては、何度も何度も
それが普通になって慣れるまで模擬処刑が行われました。
最終的にジョンが登場するまで(模擬処刑が繰り返されたのです。)

Saleh
ジョンは、人質に言えと言いました。
何も問題無いから。単にビデオを撮るだけだから、と。
殺しはしないから。
お前達の政府がシリア攻撃をするのを止めさせたいだけだから。
お前達に対しては、何の問題も無いから。
お前達は単なる訪問者だから。
それで、彼らは、安心していたのです。
いつも言っていました。心配するな。大丈夫だから、
何も危険なことは無いから、と。
でも、最後に、殺されることは、私には
はっきり、わかっていました。

SKY
人質達は、どう扱われていましたか?

Saleh
たぶん声を荒げることはありましたが、
ぶってはいませんでした。
いつも、これはリハーサルだから、
怖がるな、怖がるな、と、言っていました。
なぜなら彼は…
説明しますと、
本当に殺す時に、それに気づかれないようにするためです。
人質に、しっかり、メッセージを言わせるのです。
「今、ISISに住んでいます。悪い状況ですが、ここに居続けます。」と。

Salehの話では、イスラム国の司令者は外国人によって占められれ
外国人兵士が7割、シリア人が3割だということです。
Salehは、この町の様にアラブ系住民が大部分の地域を通って
新参者がイスラム国入りをする手伝いをしていました。
また、重要なことに、新しい人質の尋問にも関わっていたのです。

Saleh
この人質男性ですが…英国人かオランダ人かわかりませんが…

SKY
でも英語で話していたのですね?

Saleh
はい。

SKY
外国訛りがあったかどうか、わかりましたか?

Saleh
英語が、とても、なめらかでした。
時々、わからないくらいでした。
なんて言っているかわからないほど(なめらか)でした。

SKY
どんな外見でしたか。

Saleh
覆面をかぶっていました。

SKY
顔を隠されていたんですね。

Saleh
はい。
質問は、全て、銃ことや、シリアでの仕事や
誰によってシリアに送られたのか、
誰がパートナーか、いつシリアに来たのか
IdilibやAleppoでは、どこに泊まっていたのか、についてでした。
全ての質問に、彼は答えました。
「私は記者です。記者です。」と。
それで、その後、私やトルコ人の男に(が?)
「心配するな。心配するな」と言ったのです。
その後、とても怖がっていました。

SKY
怖がっていたのですね?

Salehは、自分が見た事が怖くなり逃げ出しました。
人質たちに自分が友人だと思わせたことに罪悪感が生まれました。

後藤健二さんを落ち着かせるために、アラブの名前が与えられました。
アブ・サードです。

Saleh
ISISは、人質に、思わせました。
イスラム教徒になって、俺たちと一緒に来いよ、と。
私がリハーサルに行った時、彼が、言いました。
「後藤、Abu Saad 」と。
もしかしたら、私が、そう思っているだけかもしれませんし、
もしかしたら、名前が難しすぎたのかもしれません。
Kenji Goto って言えなかったのかも、それで、Abu Saadと。
ただ、気がついたんです。
彼らが、後藤さんに向かって直接、アブ・サードと言うと
後藤さんは、リラックスした様子になりました。

SKY
つまり、(後藤さんに) 彼らが仲間だと思わせたという事ですか?

Saleh
そうです。
そして、命を落とすことは無いと思わせたのです。

SKY
でも、みな、最後に、命を落とすのですね。

ほとんど全員が…(命を落としたのですね。)

恐怖と悲しみの中、Salehはインタビューを終えました。
彼らの命は、人質たちと同じように
永遠にイスラム国から狙われているのです。

IMG_0486-0

***

この人質は、ひょっとして、この間、行方不明になった
スウェーデン人ジャーナリスト??

それにしても、7割が外国人兵士だということですが
アラブ語と英語の両方が達者な人は、それほどいないのでしょうか?
少なくとも、ジハーディ・ジョンは、アラビア語と英語のバイリンガルですが
なぜ、自ら、人質の尋問をしないのでしょう?
それとも、外国人司令官とは別に、インタビューに登場するトルコ人が
このSalehさんに通訳をさせたがったのでしょうか…。

何回も何回も処刑のリハーサルをして慣らせていたから
どの人質の方も、最後まで、落ち着いている様子だったのでしょうか?
やはり、心の奥底で、今度こそ、ダメかもしれない
観念なさっていたのではないでしょうか?

また、何かありましたら追記いたします。

Hijirah to the Islamic State 「イスラム国 移住ガイド」イエメン処刑ごっこ動画 (追記3)

Video
Hijirah to the Islamic State 「イスラム国 移住ガイド」イエメン処刑ごっこ動画 (追記3)

【追記1】イエメンの子ども達の不気味なISIS処刑ごっこ動画を追記しました。

Islamic State ( イスラーム国 ) 入り目的でトルコに渡航し行方不明になっているロンドンの女子高生
Shamima Begumさん、Kadiza Sultanaさん、Amira Abaseさんは
Twitterを通じてイスラーム国内の英国人女性と連絡を取っていた模様ですが
昨日のブログの追記4に書いたように、
イスラーム国関連っぽいTwitterアカウントを見つけるのは
非常に簡単で、昨日も、そんなアカウントの一つに、
「どうしてイスラーム国へ移住する女子が後を絶たないか」
というリンク付きのツイートがあり、そのページに
“Hijirah to the Islamic State”
(「イスラーム国への移住」)
という電子書籍のPDFダウンロード・リンクが載っていました。

Hijirah to the Islamic State

私はiPadでダウンロードしてiBooksで読みましたが
ダウンロードせずオンラインで読むこともできます。
検索でも簡単に見つかるので
行方不明のロンドン女子高生3人組も読んでいたと思います。

この本は、実に、具体的な、渡航準備ガイドで、
詳細な持ち物の準備から、空港での受け答え、そして
トルコ内をどう移動するか、国境をどう突破するかなど
非常に詳しく、至れり尽くせりの解説がされています。

また、一章が、特別に女子用に書かれていたのですが
(英文の後に、意訳をつけます)

SISTERS MAKING HIJRA TO AL-DAWLAH (the Islamic State) : The Trip Through Turkey
イスラーム国へ移住する女子へ: トルコ国内の移動

Make sure you have a phone with you (duh… Please don’t attempt to make hijra if your parents confiscated your phone).
It’s better if you have an Android smartphone which is unlocked.
Buy a SIM card at the airport, but don’t buy any SIM card, buy a Turkcell SIM card.
Make sure you buy enough minutes for calls (international calls also wouldn’t hurt) and enough data for internet (1 GB should be okay, in shā Allah).
If you’re traveling with a group of sisters, make sure that each one of you has a phone with a Turkcell SIM card.

絶対、ケータイは、持って来てください。
( って、当然ね。もし、親にケータイを取り上げられてしまったら「hijira移住」しようとするのはやめてください。)
SIMロック解除されているAndroidスマートフォンが良いです。
そして空港でSIMカードを買うのですが、どのSIMカードでもいいわけじゃありません。
Turkcell の SIMカードを買いましょう。
通話クレジットは多めに(国際電話をかけても大丈夫なように)
インターネット用のデータ通信クレジットも十分に ( たぶん1GBくらいあればOK インシャラー ) 買っておきましょう。
もし、何人かの女子と一緒に渡航するのだったら、
全員がTurkcellのSIMカードを入れたケータイを持っておくように!

Call the numbers, let them know that you’re in Turkey and that you want to make hijra to al-Dawlah.
They will provide you with instructions. So follow the instructions they will give you.
Let them know how many sisters are traveling and also their landing times, etc.
If you land at different times, no need to wait for the other sisters in Istanbul airport.
Don’t form groups and draw attention to yourselves.
(There aren’t many niqābis in a Turkish airport.)
If you want to wait for each other, avoid meeting physically, communicate by internet after you have bought your SIM cards.
Book your ticket to wherever they instructed you to.

(渡されていた)番号に電話をかけて、トルコに着いたこと、
イスラーム国に移住したいことを伝えます。
どうしたらいいか指示されるので、それに従ってください。
何人の女子が渡航するのか、いつ着くのかも伝えること。
飛行機の着く時間が違うならイスタンブール空港で待つ必要はありません。
団体になって注目を集めないように。
( 空港には、あまりニカブ姿の女性はいませんから。)
もし、仲間を待ちたいなら、実際に会うのではなくて
SIMカードを買ってからインターネットを介して連絡しあって下さい。
指示されたところまでのチケットを予約してください。


ロンドン少女3人も、おそらく、火曜日に空港に着いた直後、
空港の売店でTurkcell SIMカードを買っているはずで
ちょっと聞き込み調査をすれば、足がかりがつかめそうなものですが
警察に捜索願いが出されたのが火曜日の夜で
水曜日にトルコ・イスタンブール行きの飛行機に搭乗していたのが分かり
それからイスタンブール空港に捜査に行ったとしても
いくら大雪で交通機関が麻痺していたとしても
既に2日のロスがあるわけですが…
それでも、SIMカードを買った3人組少女の目撃談も無く
空港でシリア国境近くの空港への国内便チケットを買った
あるいは搭乗した記録やCCTVも見つからないというのは
誰かが既にイスタンブール空港で待機していて
全てお膳立てが整っていたのでしょう。

行方不明が公開され大々的なニュースになったのは金曜日なので
警察的には、木曜日までに見つけられる目論見があったのか
あるいは家族からの同意が得られなかったのか…
( ただ、同意が得られなくても、名前を伏せて報道することもできそうですが)
いずれにしても、もう、シリアに入国している可能性は
非常に高いと思います。
家族の動画を見る頃には、もう、シリア入りして
帰りたくとも帰れない状況になっているのではないでしょうか…。
同い年の子を持つ親としては、最悪の状態を想像するだけで涙が出てきます。

ご家族の呼びかけ動画 (昨日ブログ追記4と同じ動画です)

Families plead for return of schoolgirls feared to be in Syria – video

下は、イスラーム国に暮らすフランスから移住したらしい女性たちが
Raqqaのインターネットカフェで、おそらくフランス国内の家族と
会話している様子が出てくる動画

French Report: Syrian Woman Secretly Films Life in Raqqa under ISIL

フランスには帰らないから
リスクを冒してここに来たんだから
ここで幸せに暮らしてるから
TVで伝えられているのとは全然違うの
TVはウソだし大げさなのよ

確かに、
下のISプロパガンダ動画では
楽しそう〜な感じに映っていますが……
海外から移住して来た戦士たちのインタビュー付き動画

Eid Greetings From The Land of Khilafah

子どもたちが可愛らしい…

英語で教える学校も開かれる模様 ( 生徒と先生募集のお知らせ )
Islamic State English primary school

その一方で
中国からISISに移住した ( 300人と言われている ) 兵士のうち
3人が、逃亡を企て処刑されたという報道もあります。
一人の青年は、ISの実態に幻滅し、トルコの大学に行きたいと
友達に打ち明けていたのが上部に知られ銃殺
あとの2人は100名あまりの逃亡兵とともに斬首だったという
情報が流通しています。

内媒:伊斯兰国6个月处决120成员 含3名中国人
http://www.nanzao.com/sc/china/47561/nei-mei-yi-si-lan-guo-6ge-yue-chu-jue-120cheng-yuan-han-3ming-zhong-guo-ren


ISIS executes three of its Chinese militants: China paper
http://english.alarabiya.net/en/News/asia/2015/02/05/ISIS-executes-three-of-its-Chinese-militants-China-paper.html

また、
Kobaneで戦うクルド戦士が、
「外国出身のIS戦士は自爆ベルトを付けていて捕まると自爆する」と語っている動画もあります。( 1分50秒あたり )
“The foreign fighters all wear suicide belts, so when we capture them they blow themselves up.”

‘Islamic State are afraid to see women with guns’ – BBC News

インタビューされている可愛らしいクルド人少女兵士、女性兵士達は殆どが10代…
Kurdish girl soldiers

望みは薄いと、わかってはいますが
3人の少女が無事に英国に戻って来てくれますように願わずにはいられません。

ただ、
この女子高生たちが、移民の非常に多い街で育ったとはいえ
ムスリムであることで不公平な思いをした可能性は十分にありますし、
そのような「差別された感」や怒り、そして、危機意識を
15歳少女が持ってしまう環境が、英国に皆無だとは全く思いません。
ムスリム女性は、ヒジャブやニカブなど外見ですぐわかるため
嫌がらせを受ける可能性は、ムスリム男性より遥かに高いと思います。

ところで、
同じくIS出版の電子書籍
“Black Flags from Rome ”
「ローマからイスラーム国の黒旗が」
PDFをダウンロードし読み
震撼しました。

Black Flags from Rome

エジプトのコプト教徒殺害動画で、
「我らはローマの南方にいる」
「ローマを制服する」と言っていたのは
カトリックの聖地バチカン市国のあるローマ
という象徴的な意味合いだと思っていたのですが
実際に、ローマ、イタリアが狙われているのが
この本には明白に示されており、
半端では無い恐怖感を持ちました。

その動画のメッセージの英語の文字起こしはしていたのですが
どうしても、この件でブログることができず、そのままにしていました。
でも、この”Black Flags from Rome ( Europe ) を読み、改めて
英国のショッピングセンターへの自爆テロ予告よりも
強い恐怖を感じています…。

こんなメッセージでした。
あくまでも、私の耳にはこう聞こえたという英文です。
地名、宗教的な固有名詞などは、調べました。

All praise is due to Allah, the Strong and Mighty. And may blessings and peace be upon the one sent by the sword as a mercy to all the worlds.
O people!
Recently you have seen us on the hills of as-Sham and on Dabiq’s plain, chopping off the heads that had been carrying the cross delusion for a long time filled with spite against Islam and Muslims
And today we are on the south of Rome, on the land of Islam, Libya, sending another message.
O crusaders!
safety for you will be only wishes, especially when you are fighting us all together.
Therefore, we will fight you all together, until the war lays down its burdens, and Jesus, peace be upon him, will descend, breaking the cross, killing the swine and abolishing Jizya.
The sea you’ve hidden Shaykh Usāmah Ibin Lādin ( Sheikh Osama Bin Laden’s ) body in, we swear to Allah we will mix it with your blood.
処刑
最後
And we will conquer Rome, by Allah’s permission,
the powers of our prophet, peace be upon him.

We will conquer Rome!

ISISを強大化させる原因を作ったシリアのAssad政権も
絶対忘れてはならないと思います。

Assad

【追記1】
イエメンの子どもたちが、エジプト・コプト教徒ISIS動画を再現した
「ISIS処刑ごっこ」動画がYouTubeに出ました。

Children In Yemen Play At ‘Reenacting’ ISIS Beheadings
أطفال يمنيين يحاكون داعش في إعدام الأقباط في ليبيا

お兄ちゃん達が弟を捕虜に…という感じですが
後半は、元の動画の音声をそっくりそのまま使っていますし、
子どもの遊びとは言えない不気味さです。

【追記2】
それから、
ロンドン女子高生3人組シリア渡航失踪事件ですが
英国の警察は、金曜日までトルコ警察の協力を要請しなかったと
トルコ側から批判され、
一方、警視庁は、翌日、18日には、トルコ大使館に連絡を取ったと…
責任転嫁が始まっていますが
いずれにしても、もう、少女達は国境を越え
シリアに入国した、と、発表されました…。

Missing teenagers have crossed into Syria, Met Police say

ご家族がTVで呼びかけた時には、もうシリアに入国していたようです。
12月に、既に、同じ学校の友人が、シリアに渡航しているのに
その時の体験が全く生かされていなかったというか
その時はその時で家族が通報したのが遅すぎたと警察側は言っていましたが…。
家族の依頼で報道規制がひかれ、公にされていない件は
結構あるようです。

【追記3】
Jihadi2月26日 : Johnも頼ったCAGE記者会見:なぜ若者がISISを目指すか・政権で変遷するテロへの見方
も、ぜひ、どうぞ!

SyriaのCM

Video
SyriaのCM

本日は、現在、非常に心痛む状態になっているシリア ( Syria )の
アラブの春以前のCMを、どうぞ
まずは
愛いっぱいのチューインガムMontad / Muntad のCM2作

Montad Love Story – TV Commercial by JWT Syria (2007)

下のは言葉がわからなくても簡単にわかるベタな笑い(爆)

Muntad -Tv commercial by MK Advertising Syria

続いて
ミロ、定番、母の愛CM

MILO Coming Home – TV Commercial by JWT Syria (2006)

そして、ちょっと古くなりますが、1990年代のシリアのCM

Notex funny syrian ad!!

Notexって、一体、何なんだ?!!!(爆)
気になって調べてみましたが、わかりませんでした。
このアカスリみたいなもの??
レバノン ( Lebanon )の CIA ( Comedy in Arabic ) お笑い番組で
パロディまで作られていた様なので、アラブ界に知られたCMだったのかも

CIA – Syrian Ad – Notex Parody

1990年代のシリアのCM集もYouTubeで、いくつか見つけました。
ちょっと長いので、お時間のある時に!

ديعايات سورية – 1- syrian tv 1990’s

本当に、つい最近まで、こんな、のどかな感じだったのに…
いえ、今でも、地域によっては、こんな感じのままかもしれません…。

最後に、この英国のチャリティSave The Children の
Save Syrian Children CMを、ぜひ、ご覧ください。

Most Shocking Second a Day Video

Save The Children UK
http://www.savethechildren.org.uk

Save The Children UK, Syria-Appeal
http://www.savethechildren.org.uk/about-us/emergencies/syria-appeal

#SaveSyriasChildren
( 寄付は PayPal でも、できます。)

IMG_9796

Syriaに行く日本人と残る日本人

Video
Syriaに行く日本人と残る日本人

フリーランス・カメラマン杉本祐一さんが、シリア行きは
身の安全保証ができないとの理由で、旅券法に依り、
パスポートを返納させられていたという報道( 下に記事全文コピペ )を読み

Foreign Ministry confiscates passport of photographer planning to go to Syria
「渡航の自由」か「邦人保護」か 写真家の旅券返納命令

ちょっと、焦りつつ、旅券法を読みましたところ

・・・・・
第十九条  外務大臣又は領事官は、次に掲げる場合において、旅券を返納させる必要があると認めるときは、旅券の名義人に対して、期限を付けて、旅券の返納を命ずることができる。
( 中略 )
四  旅券の名義人の生命、身体又は財産の保護のために渡航を中止させる必要があると認められる場合
五  一般旅券の名義人の渡航先における滞在が当該渡航先における日本国民の一般的な信用又は利益を著しく害しているためその渡航を中止させて帰国させる必要があると認められる場合
・・・・・

私も「日の丸の旗に泥を塗らぬよう」留意しなければ…(爆)。

けれども、ふと気になったことがございます。
例えば
「ISISに参軍する」という行為は
明らかに、この第五項に当てはまるでしょうが
シリアで、反政府活動に従事するという行為は
どう解釈されるのでしょうか?

そして、もっと微妙な位置にいるのは、
シリアに定住なさっている日本人のかたがた。

何十年も住み慣れた国を離れ、
おそらく日本語のできない家族を連れて
就職や自営の見込みが立たない日本へ帰国するという決心を
するのは非常に難しいと思います。

けれども
第四項と第五項のハザマとして、帰国要請から一歩進み
返納命令が出る可能性もあるわけです。
そして返納命令に逆らうと、その旅券は失効してしまい、
無国籍になるわけではありませんが、
難民状態になってしまう可能性もあるのではないでしょうか。

まぁ、映画「ターミナル ( The Terminal )」のモデルになった
Mehran Karim Nasseriの様に
行き場が無くなって空港で生活…とはならないでしょうが
非常にストレスの高い状況になることは確かでしょう。

そして、
シリア人と結婚してシリアに定住している日本人が
シリアに残ることを選んだ場合、
はたして、日本の世論は、どう動くのかも、気になります。
自己責任と冷視されるのか
あるいは、
仕方が無いだろうと同情されるのか…
ただ
一つだけ、願いたいことは、
東日本大震災直後の原発事故の際、
日本を一時的にでも離れた外国人や日本人に対して
少しでも批判的な気持ちを抱いた方には、
絶対
シリアに住み続けると決めた日本人を
批判しないでいただきたいということです。

内戦が続くシリアで暮らす日本人男性堀江英一さん

samthavasaさんのDaily Motionチャンネルから

【おすすめ】
シリア人と結婚しシリアに長く住んだ考古学者 山崎やよいさんのブログ

山崎やよいblog
2012年3月1日「不思議なこと」
2014年5月25日「投票」

Japanese in Syria

【記事全文コピペ】
Foreign Ministry confiscates passport of photographer planning to go to Syria
– AJW by The Asahi Shimbun

In the wake of the grisly killing of two Japanese hostages by the Islamic State in Syria, the Foreign Ministry announced on Feb. 7 that it had seized the passport of a freelance photographer who planned to travel there later this month.

In explaining why Yuichi Sugimoto’s passport was confiscated, a Foreign Ministry official said, “The man explained his plans to travel to Syria via neighboring nations. Along with the National Police Agency, we strongly tried to dissuade him from going, but we were unable to change his mind.”

This is the first time the Foreign Ministry has issued an order to surrender a passport on the grounds the measure was needed to protect the passport holder’s life.

Article 19 of the passport law states that the foreign minister can order a passport holder to surrender his or her passport “in cases where there is a need to cancel a trip abroad in order to protect the life, body and assets of the passport holder.”

Sugimoto, 58, of Niigata city, said he had planned to enter Syria on Feb. 27 to cover refugee camps, among other places.

Sugimoto said Foreign Ministry officials explained to him that the reasons for ordering the surrender of his passport were his plan to enter Syria and because the militant group Islamic State had declared its intention to harm other Japanese following the slayings of freelance journalist Kenji Goto and company operator Haruna Yukawa.

On Feb. 7, a Foreign Ministry official visited Sugimoto’s home and directly took possession of his passport.

In response to questioning by The Asahi Shimbun on Feb. 7, Sugimoto admitted that he had surrendered his passport.

“Tonight, an official with the Foreign Ministry’s Passport Division came and took my passport,” Sugimoto said. “What happens to my freedom to travel and freedom of the press (protected by the Constitution)?”

Article 22 of the Constitution says, “Freedom of all persons to move to a foreign country … shall be inviolate.”

In explaining why he planned to go to Syria, Sugimoto said, “Refraining from covering the region would be equivalent to bowing to the terrorists.”

He said he had no intention of going to areas still under the control of the Islamic State. Among the locations Sugimoto had planned to visit were Kobani, which had recently been taken back from the Islamic State by Kurdish fighters, the Free Syrian Army and refugee camps in Turkey.

He added that he would not have done anything reckless because he could not pass on what he learned if he did not return to Japan alive.

Criticizing the taking of his passport as an infringement of his constitutional rights, Sugimoto said, “We will not be able to understand the feelings of people living in that region unless we go there ourselves. We are all members of spaceship Earth. We should not remain ignorant.”

Experts were divided on the Foreign Ministry’s order.

Freelance journalist Jumpei Yasuda, 40, said, “This is a major problem because it means the government can unilaterally decide where reporting can and cannot be conducted.”

He added that nothing good would come out of having the government restrict locations where the media can report from.

Photographer Shin Yahiro, 35, who has covered the Middle East, said, “I feel a restricting of reporting activities because the standards for confiscating passports in terms of the objective and destination for travel are vague.”

However, Isao Itabashi, an anti-terrorism expert at the Council for Public Policy, said, “If Japanese go to Syria now, there is the strong possibility they will be captured by the Islamic State. While there is freedom of travel, the situation could unfold where many people will have to become involved because the circumstances go well beyond the responsibility of a single individual. Taking back a passport is an unavoidable measure for protecting Japanese nationals.”

(Haruka Ono contributed to this article.)

「渡航の自由」か「邦人保護」か 写真家の旅券返納命令

 シリアへの渡航を計画していた新潟市の男性フリーカメラマンが外務省から旅券の返納を命じられ、男性が命令に応じて提出していたことがわかった。邦人の生命保護を理由にした返納命令は初めて。同省は過激派組織「イスラム国」による人質事件を受け、シリア全域に退避勧告を出しているが、「渡航制限」という踏み込んだ対応は論議も呼びそうだ。

 過激派組織「イスラム国」による邦人人質事件を受け、外務省や与党内では、邦人保護の観点から危険地域への渡航を制限する必要性を訴える意見が強まっていた。

 「イスラム国」に殺害されたとみられるフリージャーナリストの後藤健二さんがシリアに渡航する前、外務省は9、10両月、電話と面談で計3回にわたり渡航中止を要請したが、受け入れられなかった経緯がある。このため、同省内では「あれだけ止めてだめなら、ほかの強い手立てが必要になる」(同省幹部)との声が出ていた。

 自民党の二階俊博総務会長も、事件を受けて「今後も自由にどこでも渡航できるようにしていいのか」と述べ、危険地域への邦人渡航に何らかの規制が必要との認識を示していた。

 ただ、憲法22条は「何人も、外国に移住し、又は国籍を離脱する自由を侵されない」と規定し、海外渡航の自由を認める根拠となっている。菅義偉官房長官は「憲法との兼ね合いがある」と規制に慎重な姿勢を示していた。

 一方で、外務省幹部は「憲法上の問題があると言って裁判に訴える人がいるかもしれないが、国民も今回の人質事件を見ていたので、理解が得られるのではないか」と話す。

 「現地での取材を自粛するのは、それ自体がテロに屈するということ」。外務省から旅券返納命令を受けたフリーカメラマンの杉本祐一さん(58)=新潟市中央区=はシリア入りの計画の理由をこう説明した。

 今回の渡航では、クルド人自治組織が「イスラム国」から奪還したシリア北部の街コバニや、自由シリア軍、トルコ国内の難民キャンプなどを取材する予定だった。「イスラム国」の支配地域には入るつもりはなかった。生きて帰れなければ伝えられない、との思いがあるためだという。

 突然の旅券返納に、「渡航や言論、報道・取材の自由が奪われている」と憤る。

 元々は会社員。写真は趣味だった。海外で撮影を始めたのは1994年。友人に誘われて内戦中のクロアチアに入り、難民キャンプを取材したのがきっかけだ。故郷を奪われる人々の悲しみを目の当たりにして、この道に進もうと決意した。以来、世界の紛争地域で撮影を続けてきた。

 「足を踏み入れなければ、そこで暮らす人々の気持ちを理解できない。我々はみんな宇宙船地球号の一員。無知ではいけないはずだ」と危険地帯で取材を続ける意義を語る。(大野晴香)

 外務省による今回の措置を、どう見ればよいか。

 フリージャーナリストの安田純平さん(40)は「政府が取材をしてはいけない場所を自由に決められることになってしまう。極めて問題だ」と批判する。危険地域での取材は「記者が事前に最大限の安全対策を取ることが大前提」としつつも、「政府が善しあしを判断して取材を制限していい問題ではない」と話した。「将来、集団的自衛権に基づいて自衛隊を海外に派遣する際に、政府は必ず同じ方法を使ってくるだろう」

 中東取材の経験がある写真家の八尋伸さん(35)も「何の目的でどこに行く人の旅券を没収するのか、基準があいまい。隣のトルコにいる日本人から没収するのか。取材活動への締め付けを感じる」と指摘した。ただ「なぜこの時期にシリアに行くと公言するのか、疑問だ」とも話した。

 一方、公共政策調査会の板橋功・第1研究室長(国際テロ対策)は「シリアにいま日本人が渡れば、『イスラム国』に拘束される可能性が高い。『渡航の自由』があるとはいえ、多くの人を巻き込み、自分だけでは責任を負いきれない。邦人保護のためには返納命令は仕方ない措置だ」と理解を示した。

【動画 samthavasaさんの文字起こし 】
内戦が続くシリアで暮らす日本人男性

シリア内戦の終結を目指し、アサド政権と反体制派が、スイス・ジュネーブで直接協議を行っていますが、これまでに実質的な成果はありません。
そんなシリアに、16年にわたって住み続ける日本人男性がいます。
その日常は、命の危険と隣り合わせでした。
シリア北部の最大都市アレッポ。
アレッポは現在、政権側と反体制派、そして反体制派同士が戦闘を行う、最も激しい戦闘が行われている地域になる。
これまで、アレッポから送られてきたほとんどの映像は、戦闘で激しく破壊された市街地。
こうした映像は、反政府側や地域住民から伝えられたものだった。
しかし、街の中心部は、破壊の跡一つない大きな建物が、整然と並んでいた。
道路は、渋滞気味に車が行き交い、ここが激戦地のアレッポとは思えない光景だった。
国際会議の開催に合わせて、シリア政府は今回、初めて外国メディアに、アレッポでの取材を許可した。
全てが破壊されたかのようなイメージのアレッポだが、実は中心部は、3年近い内戦中も、政府軍が掌握している。
破壊を免れ、市民たちの中には、レストランで食事する姿さえ見られる。
政府側地域の市民は、「シリア政府が正しいと、世界に伝わるだろう。われわれは、勝利を確信しています」、「街の生活は普通です。散歩したり、買い物に行ったりできます」などと話した。
2013年暮れから、政府側は空爆などで、イスラム武装組織などを排除したといい、新たな制圧地域も公開した。
政府の言う「テロリストとの戦い」を、印象づける狙いもあるようだった。
しかし、アレッポ一高いという市の庁舎屋上に案内されると、兵士が機関銃を構え、市街地からは、絶えず戦闘による煙が上がっていた。
屋上は狙撃される可能性があるとして、取材陣はしゃがんでのリポートしかできない。
実はシリアは、砂漠が広いため、内戦は主に都市部の奪い合いで、人口密集地は、常に危険にさらされる。
こうした状況は、首都のダマスカスでも同じで、中心部は政府側が掌握していて、一定の治安や秩序が保たれており、食料や生活雑貨なども流通している。
価格は高騰しているというものの、比較的自由に手に入るようだった。
取材班が会ったのは、シリア在住16年の堀江英一さん(73)。
堀江さんは「(価格が)高いのは高いですよ。でも、彼ら(市民)は、あんまり気にしてないみたいですよ」と語った。
現在は、中東各地で携わってきた商社の仕事を引退し、シリア人の奥さん、ラグダさんと2人で、ダマスカス中心部に暮らす。
内戦の影響について、堀江さんは「先週はまあ、朝昼夜と1回ずつぐらい音がしましたけど。(どんな音が?)『ボン、ボン』と、結構響きますよ」と話した。
この日は、珍しく聞こえていないということだったが、取材中に爆発音のようなものが聞こえ、堀江さんは「ね、ああいう音です」と話した。
実はこの日、この地域で初めての事件が起きていた。
堀江さんの住むアパートと、道路を挟んだ正面の家に、砲弾が落下した。
入り口付近の床をえぐった大型の迫撃砲弾は、幸い爆発せず、不発弾となったが、郊外の反政府勢力から撃ち込まれたものとみられる。
堀江さんは「こんなの初めてです。(家のすぐそば?)家の前ですね。(初めてですか?)うちのかみさんは、わからない。知らない」と話した。
政府支配地域でも、隣接する戦闘地域からの反体制派による攻撃は避けられないという現実。
ダマスカス市内の別の地区の病院には、この日も、戦闘の巻き添えになった市民が運び込まれていた。
言葉もなく横たわる少女は、わずか5歳。
撃たれた女児の母親は「この娘ときょうだい3人で、家の前で遊んでいただけです」と話した。
自宅前で遊んでいたところ、何者かに狙撃されたという。
和平交渉が続く中、27日も、シリアでは、血が流され続けている。